Objectif 1:
Éliminer l’extrême pauvreté et la faim.
CIBLES
1.1 D’ici à 2030, éradiquer l’extrême pauvreté pour toutes les personnes partout dans le monde, actuellement mesurée en tant que personnes vivant avec moins d’US$ 1,25 par jour ;
1.2 D’ici à 2030, réduire au moins de moitié la proportion d’hommes, de femmes et d’enfants de tous âges vivant dans la pauvreté, dans toutes ses dimensions, conformément aux définitions nationales ;
1.3 Mettre en œuvre, au niveau national, des mesures et systèmes de protection sociale convenables pour tous, y compris les planchers, et jusqu’en 2030 atteindre la couverture substantielle des pauvres et des personnes vulnérables ;
1.4 D’ici à 2030, veiller à ce que tous les hommes et toutes les femmes, en particulier les pauvres et les personnes vulnérables, aient les mêmes droits aux ressources économiques, ainsi que l’accès aux services de base, à la propriété et au contrôle de la terre et à d’autres formes de propriété, à l’héritage, aux ressources naturelles, aux nouvelles technologies appropriées et aux services financiers, y compris la microfinance ;
1.5 D’ici à 2030, construire la résilience des pauvres et de ceux qui sont en situation de vulnérabilité, et réduire leur exposition et leur vulnérabilité aux événements extrêmes liés au climat et aux autres chocs et désastres économiques, sociaux et environnementaux ;
1.5 a Assurer une mobilisation importante des ressources à partir d’une variété de sources, notamment au moyen du renforcement de la coopération dans le développement, pour fournir des moyens adéquats et prévisibles pour que les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés (PMA), mettent en œuvre des programmes et des politiques pour éliminer la pauvreté dans toutes ses dimensions ;
1.5 b Créer des repères politiques solides, aux niveaux national, régional et international, basés sur des stratégies de développement en faveur des pauvres et sensibles au genre, pour soutenir des investissements accélérés dans les actions d’éradication de la pauvreté.
Objectif 2:
Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l’agriculture durable.
CIBLES
2.1 D’ici à 2030, éliminer la faim et assurer l’accès à toutes les personnes, en particulier les pauvres et les personnes en situation de vulnérabilité, y compris les enfants, à des aliments sains, nutritifs et suffisants tout au long de l’année ;
2.2 D’ici à 2030, mettre fin à toutes les formes de malnutrition, y compris en réalisant, d’ici à 2025, les objectifs convenus à l’échelle internationale relatifs à la malnutrition chronique et à la malnutrition chez les enfants de moins de cinq ans, et répondre aux besoins nutritionnels des adolescents, des femmes enceintes et allaitantes ainsi que des personnes âgées ;
2.3 D’ici à 2030, doubler la productivité agricole et les revenus des petits producteurs alimentaires, en particulier les femmes, les autochtones, les exploitants familiaux, les éleveurs et les pêcheurs, y compris en assurant l’égalité d’accès aux terres, aux autres ressources productives et intrants, au savoir, aux services financiers, aux marchés et aux possibilités d’ajout de valeur et d’emploi autres qu’agricoles ;
2.4 D’ici à 2030, assurer des systèmes durables de production alimentaire et mettre en œuvre des pratiques agricoles résilientes qui augmentent la productivité et la production, contribuent à la préservation des écosystèmes, renforcent la capacité d’adaptation aux changements climatiques, aux phénomènes météorologiques extrêmes, à la sécheresse, aux inondations et à d’autres catastrophes, et améliorent progressivement la qualité des terres et des sols ;
2.5 D’ici à 2020, préserver la diversité génétique des semences, des cultures, des animaux d’élevage et domestiques et leurs respectives espèces sauvages, y compris au moyen de banques de semences et de plantes diversifiées et biens gérées aux niveaux national, régional et international, et assurer l’accès et le partage juste et équitable des avantages résultants de l’utilisation des ressources génétiques et des savoirs traditionnels associés, comme convenu internationalement ;
2.5a Accroître l’investissement y compris à travers le renforcement de la coopération internationale, dans l’infrastructure rurale, recherche et extension de services agricoles, développement de technologies, et les banques de gènes de plantes et d’animaux, pour augmenter la capacité de production agricole dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés ;
2.5b Corriger et prévenir les restrictions commerciales et les distorsions dans les marchés agricoles mondiaux, en incluant l’élimination parallèle de toutes les formes de subventions à l’exportation et toutes les mesures d’exportation à effet équivalent, conformément au mandat du Cycle de développement de Doha ;
2.5c Adopter des mesures visant à assurer le bon fonctionnement des marchés de commodities agricoles et de leurs produits dérivés, et faciliter l’accès opportun à l’information sur le marché, y compris sur les réserves alimentaires, afin de contribuer à limiter l’extrême volatilité du prix des aliments.
Objectif 3:
Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge.
CIBLES
3.1 D’ici à 2030, réduire le taux global de mortalité maternelle à moins de 70 décès pour 100.000 enfants nés vivants ;
3.2 D’ici à 2030, éliminer les décès évitables de nouveau-nés et enfants de moins de 5 ans, tous les pays devant chercher à ramener la mortalité néonatale à au moins 12 pour 1.000 naissances vivantes et la mortalité des enfants de moins de 5 ans à au moins 25 pour 1.000 naissances vivantes ;
3.3 D’ici à 2030, mettre fin aux épidémies de SIDA, tuberculose, paludisme et maladies tropicales négligées ainsi que combattre l’hépatite, les maladies transmises par l’eau et les autres maladies transmissibles ;
3.4 D’ici à 2030, réduire d’un tiers la mortalité prématurée due à des maladies non transmissibles (MNT) par la prévention et le traitement, et promouvoir la santé mentale et le bien-être ;
3.5 Renforcer la prévention et le traitement de l’abus de substances psychoactives, notamment l’abus de stupéfiants et l’utilisation nocive de l’alcool ;
3.6 D’ici à 2020, diminuer de moitié le nombre de décès et de blessures dus à des accidents de la route ;
3.7 D’ici à 2030, assurer l’accès universel aux services de santé sexuelle et reproductive, y compris à des fins de planification familiale, d’information et d’éducation, bien que la prise en compte de la santé reproductive dans les stratégies et les programmes nationaux ;
3.8 Atteindre la couverture sanitaire universelle (CSU), en incluant la protection contre les risques financiers, l’accès aux services de santé essentiels de qualité et l’accès aux médicaments et aux vaccins essentiels sûrs, efficaces, de qualité et d’un coût abordable ;
3.9 D’ici à 2030, réduire nettement le nombre de décès et de maladies dus à des substances chimiques dangereuses, à la contamination et à la pollution de l’air et de l’eau du sol ;
3.9a Renforcer dans tous les pays, selon qu’il convient, l’application de la Convention-cadre pour la Lutte antitabac ;
3.9b appuyer la recherche et la mise au point de vaccins et de médicaments contre les maladies, transmissibles et non transmissibles, qui touchent principalement les pays en développement, donner accès, à un coût abordable, à des médicaments et vaccins essentiels, conformément à la Déclaration de Doha, qui affirme le droit des pays en développement de tirer pleinement parti des dispositions de l’Accord sur les ADPIC sur des flexibilités pour protéger la santé publique et, en particulier, assurer l’accès universel aux médicaments ;
3.9c Accroître considérablement le budget de la santé et le recrutement, le perfectionnement et la formation, et le maintien en poste du personnel de santé dans les pays en développement, notamment dans les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement (PIED) ;
3.9d Renforcer la capacité de tous les pays, en particulier les pays en développement, en matière d’alerte rapide, réduction des risques et gestion de risques nationaux et mondiaux de santé ;
Objectif 4:
Assurer l’accès de tous à une éducation de qualité, sur un pied d’égalité, et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie.
CIBLES
4.1 D’ici à 2030, veiller à ce que toutes les filles et les garçons complètent l’enseignement primaire et secondaire gratuit, équitable et de qualité, qui débouche sur des résultats d’apprentissage pertinents et efficaces ;
4.2 D’ici à 2030, veiller à ce que tous les garçons et les filles aient accès à un développement de qualité de la petite enfance, des soins et de l’éducation préscolaire, afin qu’ils soient prêts à suivre l’enseignement primaire ;
4.3 D’ici à 2030, assurer un accès égal pour tous les hommes et toutes les femmes à une formation technique, professionnelle et supérieure, y compris universitaire, de qualité et d’un coût abordable ;
4.4 D’ici à 2030, augmenter considérablement le nombre de jeunes et d’adultes ayant des compétences importantes, notamment techniques et professionnelles, nécessaires à l’emploi, à l’obtention d’un travail décent et à l’entrepreneuriat ;
4.5 D’ici à 2030, éliminer les inégalités entre les sexes dans le domaine de l’éducation et assurer l’égalité d’accès à tous les niveaux d’enseignement et de formation professionnelle pour les plus vulnérables, y compris les personnes handicapées, les autochtones et les enfants en situation de vulnérabilité ;
4.6 D’ici à 2030, veiller à ce que tous les jeunes et une proportion considérable d’adultes, d’hommes et de femmes, soient alphabétisés et aient acquis les connaissances de base en mathématiques ;
4.7 D’ici à 2030, veiller à ce que tous les élèves acquièrent les connaissances et les compétences nécessaires pour promouvoir le développement durable, y compris, entre autres, par moyen de l’éducation en faveur du développement durable et mode de vie durable, droits de l’homme, égalité des sexes, promotion d’une culture de paix et de non-violence, citoyenneté mondiale, et valorisation de la diversité culturelle et de la contribution de la culture au développement durable ;
4.7a Faire construire et améliorer des installations physiques pour l’éducation, appropriées aux enfants, sensibles aux personnes handicapées et aux différences de genre, et qui fournissent un cadre d’apprentissage sûr, exempt de violence, inclusif et efficace pour tous ;
4.7b D’ici à 2020, augmenter substantiellement à l’échelle mondiale le nombre de bourses d’études offertes aux pays en développement, en particulier, aux pays les moins avancés, aux petits États insulaires en développement et aux pays d’Afrique, pour l’enseignement supérieur, en incluant des programmes de formation professionnelle, technique et scientifique ainsi que dans les technologies de l’information et de la communication (TIC) et l’ingénierie dans des pays développés et dans d’autres pays en développement ;
4.7c D’ici à 2030, accroître considérablement le nombre d’enseignants qualifiés, y compris au moyen de la coopération internationale pour la formation d’enseignants, dans les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés et les PEID.
Objectif 5:
Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles.
CIBLES
5.1 Mettre fin, dans le monde entier, à toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes et des filles ;
5.2 Éliminer de la vie publique et de la vie privée toutes les formes de violence contre toutes les femmes et les filles, y compris la traite et l’exploitation sexuelle et d’autres types d’exploitation ;
5.3 Éliminer toutes les pratiques nuisibles, telles que les mariages précoces ou forcés, le mariage des enfants et les mutilations génitales féminines ;
5.4 Reconnaître et valoriser les soins et les travaux domestiques non rémunérés, par l’apport de services publics, d’infrastructure et de politiques de protection sociale, ainsi que la promotion de la responsabilité partagée au sein du foyer et de la famille, en fonction des contextes nationaux ;
5.5 Garantir la participation entière et effective des femmes et leur accès en toute égalité aux fonctions de direction à tous les niveaux de prise de décision, dans la vie politique, économique et publique ;
5.6 Assurer l’accès universel aux soins de santé sexuelle et reproductive et les droits en matière de procréation, ainsi qu’il a été décidé dans le Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement et le Programme d’action de Beijing et les documents issus des conférences d’examen qui ont suivi ;
5.6a Entreprendre des réformes visant à donner aux femmes les mêmes droits aux ressources économiques, ainsi qu’à l’accès à la propriété et au contrôle des terres et d’autres formes de propriété, aux services financiers, à l’héritage et aux ressources naturelles, conformément aux lois nationales ;
5.6b Renforcer l’utilisation des technologies de base, en particulier l’informatique et les communications, pour promouvoir l’autonomisation des femmes ;
5.6c Adopter et renforcer des politiques solides et des dispositions législatives applicables en faveur de la promotion de l’égalité des sexes et l’autonomisation de toutes les femmes et de toutes les filles à tous les niveaux.
Objectif 6:
Garantir l’accès de tous à l’eau et à l’assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau.
CIBLES
6.1 D’ici à 2030, atteindre l’accès universel et équitable à l’eau potable, sûre et accessible pour tous ;
6.2 D’ici à 2030 atteindre l’accès à des services d’assainissement et d’hygiène adéquats et équitables pour tous, mettre fin à la défécation en plein air, avec une attention particulière aux besoins des femmes et des filles et des personnes en situation de vulnérabilité ;
6.3 D’ici à 2030, améliorer la qualité de l’eau, en réduisant la pollution, en éliminant la décharge et en réduisant au minimum les émissions de produits chimiques et de matières dangereuses, en diminuant de moitié la proportion d’eaux usées non traitées, et en augmentant considérablement à l’échelle mondiale le recyclage et la réutilisation sans danger de l’eau ;
6.4 D’ici à 2030, augmenter considérablement l’utilisation rationnelle des ressources en eau dans tous les secteurs et assurer la viabilité des retraits et de l’approvisionnement en eau douce pour faire face à la pénurie d’eau, et réduire considérablement le nombre de personnes souffrant du manque d’eau ;
6.5 D’ici à 2030, mettre en œuvre la gestion intégrée des ressources en eau à tous les niveaux, y compris au moyen de la coopération transfrontalière, selon qu’il convient ;
6.6 D’ici à 2020, protéger et restaurer les écosystèmes liés à l’eau, y compris les montagnes, les forêts, les zones humides, les rivières, les aquifères et les lacs ;
6.6a D’ici à 2030, augmenter la coopération internationale et le soutien au renforcement des capacités des pays en développement en ce qui concerne les activités et les programmes liés à l’eau et à l’assainissement, y compris la collecte d’eau, la désalinisation, l’utilisation rationnelle de l’eau, le traitement d’effluents, le recyclage et les technologies de réutilisation ;
6.6b Soutenir et renforcer la participation des communautés locales à l’amélioration de la gestion de l’eau et de l’assainissement.
Objectif 7:
Garantir l’accès de tous à des services énergétiques fiables, durables et modernes, à un coût abordable.
CIBLES
7.1 D’ici à 2030, assurer l’accès universel, fiable, moderne et à un coût abordable à des services énergétiques ;
7.2 D’ici à 2030, accroître considérablement la part de l’énergie renouvelable dans le bouquet énergétique mondial ;
7.3 D’ici à 2030, multiplier par deux le taux mondial d’amélioration de l’efficacité énergétique ;
7.3a D’ici à 2030, renforcer la coopération internationale en vue de faciliter l’accès à la recherche et aux technologies relatives à l’énergie propre, y compris les énergies renouvelables, l’efficacité énergétique et les nouvelles technologies relatives aux combustibles fossiles propres, et promouvoir l’investissement dans l’infrastructure énergétique et dans les technologies relatives à l’énergie propre ;
7.3b D’ici à 2030, développer l’infrastructure et moderniser la technologie afin d’approvisionner en services énergétiques modernes et durables tous les habitants des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement.
Objectif 8:
Promouvoir une croissance économique soutenue, inclusive et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous.
CIBLES
8.1 Soutenir la croissance économique par habitant, conformément aux circonstances nationales et, en particulier, au moins une croissance annuelle de 7 % du PIB dans les pays les moins avancés ;
8.2 parvenir à des niveaux plus élevés de productivité économique, par la diversification, la modernisation technologique et l’innovation, en mettant l’accent sur les secteurs à forte valeur ajoutée et à forte intensité de main-d’œuvre ;
8.3 promouvoir des politiques orientées vers le développement, qui favorisent des activités productives, la création d’emplois décents, l’entrepreneuriat, la créativité et l’innovation, et stimulent la formalisation et la croissance des micro, petites et moyennes entreprises, y compris par l’accès aux services financiers ;
8.4 améliorer progressivement, jusqu’en 2030, l’efficacité des ressources mondiales en matière de consommation et de production, et s’efforcer de dissocier la croissance économique de la dégradation de l’environnement, comme prévu dans le « Plan décennal des programmes de production et de consommation durables », sous leadership des pays développés ;
8.5 D’ici à 2030, parvenir à l’emploi plein et productif et à un travail décent, à toutes les femmes et à tous les hommes, y compris les jeunes et les personnes handicapées, et à l’égalité de rémunération pour un travail de valeur égale ;
8.6 D’ici à 2020, réduire considérablement la proportion de jeunes non scolarisés et sans-emploi ni formation ;
8.7 Prendre des mesures immédiates et efficaces pour éradiquer le travail forcé, mettre fin à l’esclavage moderne et à la traite des êtres humains et assurer l’interdiction et l’élimination des pires formes de travail des enfants, y compris le recrutement et l’utilisation d’enfants-soldats et d’ici à 2025 mettre fin au travail des enfants sous toutes ses formes ;
8.8 Protéger les droits du travail et promouvoir des environnements de travail sécurisés et protégés pour tous les travailleurs, y compris les travailleurs migrants, en particulier les femmes migrantes, et les personnes ayant un emploi précaire ;
8.9 D’ici à 2030, concevoir et mettre en œuvre des politiques visant à promouvoir le tourisme durable, qui génère des emplois, met en valeur la culture et les produits locaux ;
8.10 renforcer la capacité des institutions financières nationales pour favoriser l’expansion de l’accès aux services bancaires, financiers et d’assurance pour tous ;
8.10a Accroître l’appui apporté dans le cadre de l’Initiative Aide pour le commerce (Aid for Trade) aux pays en développement, en particulier aux pays les moins avancés, y compris par l’intermédiaire du Cadre intégré renforcé (Enhanced Integrated Framework) en faveur des pays les moins avancés ;
8.10b D’ici à 2020, développer et mettre en œuvre une stratégie mondiale en faveur de l’emploi des jeunes et appliquer le Pacte mondial pour l’emploi de l’Organisation internationale du Travail (OIT).
Objectif 9:
Bâtir des infrastructures résilientes, promouvoir l’industrialisation durable qui profite à tous et encourager l’innovation.
CIBLES
9.1 développer une infrastructure de qualité, fiable, durable et résiliente, y compris une infrastructure régionale et transfrontalière, pour favoriser le développement économique et le bien-être humain, en mettant l’accent sur l’accès à des prix abordables pour tous ;
9.2 promouvoir l’industrialisation inclusive et durable et, d’ici à 2030, augmenter considérablement la participation de l’industrie dans le secteur de l’emploi et dans le PIB, selon les circonstances nationales, et multiplier par deux sa participation dans les pays les moins avancés ;
9.3 augmenter l’accès des petites industries et autres entreprises, en particulier dans les pays en développement, aux services financiers, y compris le crédit abordable, et leur intégration dans les chaînes de valeur et dans les marchés ;
9.4 D’ici à 2030, moderniser l’infrastructure et réhabiliter les industries afin de les rendre durables, par une efficacité accrue dans l’utilisation des ressources et une plus grande adoption des technologies et procédés industriels propres et respectueux de l’environnement, chaque pays agissant dans la mesure de ses moyens ;
9.5 renforcer la recherche scientifique, perfectionner les capacités technologiques des secteurs industriels dans tous les pays, en particulier les pays en développement, notamment en encourageant l’innovation et en augmentant considérablement le nombre de personnes travaillant dans le secteur de la recherche et du développement pour 1 million d’habitants et les dépenses publiques et privées consacrées à la recherche et au développement d’ici à 2030 ;
9.5a Faciliter le développement d’une infrastructure durable et résiliente dans les pays en développement, en renforçant l’appui financier, technologique et technique apporté aux pays d’Afrique, aux pays les moins avancés (PMA), aux pays en développement sans littoral (PDSL) et aux petits États insulaires en développement (PEID) ;
9.5b Soutenir le développement technologique national, la recherche et l’innovation dans les pays en développement, y compris en instaurant des conditions politiques propices, entre autres, à la diversification industrielle et à l’ajout de valeur aux commodities ;
9.5c Accroître considérablement l’accès aux technologies de l’information et de la communication, et chercher au maximum à offrir, d’ici à 2020, un accès Internet universel et abordable dans les pays les moins avancés.
Objectif 10:
Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre.
CIBLES
10.1 D’ici à 2030, atteindre et maintenir progressivement la croissance des revenus des 40 % de la population la plus pauvre à un taux supérieur à la moyenne nationale ;
10.2 D’ici à 2030, autonomiser toutes les personnes et favoriser leur intégration sociale, économique et politique, indépendamment de leur l’âge, sexe, handicap, appartenance ethnique, religion, statut économique ou autre ;
10.3 assurer l’égalité des chances et réduire les inégalités des résultats, notamment en éliminant les lois, politiques et pratiques discriminatoires et en promouvant l’adoption de lois, politiques et mesures adéquates en la matière ;
10.4 adopter des politiques, en particulier fiscales, salariales et de protection sociale, et parvenir progressivement à une plus grande égalité ;
10.5 améliorer la réglementation et la surveillance des institutions et marchés financiers mondiaux, et renforcer la mise en œuvre de ces réglementations ;
10.6 Assurer une représentation et une voix plus forte des pays en développement lors de la prise de décisions dans les institutions économiques et financières internationales mondiales, afin de produire des institutions plus efficaces, crédibles, transparentes et légitimes ;
10.7 Faciliter la migration et la mobilité de façon ordonnée, sûre, régulière et responsable des personnes, notamment par la mise en œuvre de politiques de migration planifiées et bien gérées ;
10.7a Mettre en œuvre le principe du traitement spécial et différencié pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, conformément aux accords de l’Organisation mondiale du commerce ;
10.7b Encourager l’aide publique au développement (ADP) et les flux financiers, y compris les investissements étrangers directs, pour les États qui en ont le plus besoin, en particulier les pays les moins avancés, les pays d’Afrique, les petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral, conformément à leurs plans et programmes nationaux ;
10.7c D’ici à 2030, réduire à moins de 3 % les coûts de transaction des envois de fonds effectués par les migrants et éliminer les couloirs de transfert de fonds dont les coûts sont supérieurs à 5 %.
Objectif 11:
Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables.
CIBLES
11.1 D’ici à 2030, assurer l’accès de tous à un logement et des services de base adéquats et sûrs, à un coût abordable, et urbanifier les quartiers de taudis ;
11.2 D’ici à 2030, assurer l’accès de tous à des systèmes de transport sûrs, accessibles et viables, à un coût abordable, en améliorant la sécurité routière, notamment en développant les transports publics, avec une attention particulière aux besoins des personnes en situation de vulnérabilité, des femmes, des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées ;
11.3 D’ici à 2030, accroître l’urbanification inclusive et durable et les capacités de planification et de gestion des établissements humains participatifs, intégrés et durables dans tous les pays ;
11.4 renforcer les efforts pour protéger et sauvegarder le patrimoine culturel et naturel mondial ;
11.5 D’ici à 2030, réduire significativement le nombre de décès et le nombre de personnes touchées par les catastrophes, y compris celles d’origine hydrique, et réduire considérablement le montant des pertes économiques qui sont dues directement à ces catastrophes exprimées en proportion du produit intérieur brut mondial, l’accent étant mis sur la protection des pauvres et des personnes en situation de vulnérabilité ;
11.6 D’ici à 2030, réduire l’impact environnemental négatif des villes par habitant, y compris en accordant une attention particulière à la qualité de l’air, à la gestion des déchets municipaux et autres ;
11.7 D’ici à 2030, assurer l’accès universel à des espaces verts et des espaces publics sûrs, inclusifs et accessibles, particulièrement pour les femmes et les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées ;
11.7a Soutenir des relations économiques, sociales et environnementales positives entre zones urbaines, périurbaines et rurales, en renforçant la planification du développement à l’échelle nationale et régionale ;
11.7b D’ici à 2020, accroître considérablement le nombre de villes et d’établissements humains par l’adoption et la mise en œuvre de politiques et de plans d’action intégrés en faveur de l’insertion de tous, de l’utilisation rationnelle des ressources, de l’atténuation et adaptation aux effets des changements climatiques, et de la résilience face aux catastrophes ; et développer et mettre en œuvre, conformément au Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophes (2015-2030), une gestion holistique des risques de catastrophe à tous les niveaux ;
11.7c Soutenir les pays les moins avancés, y compris par le biais d’une assistance technique et financière, à construire des bâtiments durables et résilients, en utilisant des matériaux locaux.
Objectif 12:
garantir des standards de consommation et de production durables.
CIBLES
12.1 Mettre en œuvre le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables (10YFP), avec tous les pays prenant des mesures, et les pays développés se chargeant du leadership, compte tenu du degré de développement et des capacités des pays en développement ;
12.2 D’ici à 2030, parvenir à une gestion durable et une utilisation efficiente des ressources naturelles ;
12.3 D’ici à 2030, réduire de moitié à l’échelle mondiale le gaspillage alimentaire par habitant au niveau de la distribution comme de la consommation, et réduire les pertes de nourriture tout au long des chaînes de production et d’approvisionnement, y compris les pertes après récolte ;
12.4 D’ici à 2020, instaurer une gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et de tous les déchets tout au long de leur cycle de vie, conformément aux principes directeurs arrêtés à l’échelle internationale, et réduire considérablement leur libération dans l’air, l’eau et le sol, pour minimiser leurs impacts négatifs sur la santé humaine et l’environnement ;
12.5 D’ici à 2030, réduire considérablement la production de déchets par la prévention, réduction, recyclage et réutilisation ;
12.6 Encourager les entreprises, en particulier les grandes entreprises transnationales, à adopter des pratiques durables et à intégrer dans les rapports qu’elles établissent des informations sur la viabilité ;
12.7 Promouvoir des pratiques durables dans le cadre des achats publics publics, conformément aux politiques et priorités nationales ;
12.8 D’ici à 2030, veiller à ce que toutes les personnes, partout dans le monde, aient des informations et connaissances pertinentes au développement durable et à un style de vie en harmonie avec la nature ;
12.8a Aider les pays en développement à se doter des moyens scientifiques et technologiques qui leur permettent de s’orienter vers des modes de production et de consommation plus durables ;
12.8b Mettre au point et utiliser des outils de contrôle des impacts sur le développement durable, pour un tourisme durable qui génère des emplois et met en valeur la culture et les produits locaux ;
12.8c Rationaliser les subventions inefficaces aux combustibles fossiles, qui encouragent la consommation exagérée, en éliminant les distorsions du marché, selon les circonstances nationales, y compris par la restructuration fiscale et l’élimination progressive de ces subventions nuisibles, le cas échéant, afin réfléchir leur impact sur l’environnement, en tenant pleinement en compte des besoins spécifiques et des conditions des pays en développement et en réduisant au minimum les éventuels effets pernicieux sur le développement de ces pays de manière à protéger les pauvres et les collectivités concernées ;
Objectif 13:
Prendre des mesures d’urgence pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions.
CIBLES
13.1 Renforcer, dans tous les pays, la résilience et la capacité d’adaptation face aux aléas climatiques et aux catastrophes naturelles liées au climat ;
13.2 Intégrer les mesures relatives aux changements climatiques dans les politiques, stratégies et planification nationales ;
13.3 Améliorer l’éducation, augmenter la sensibilisation et les capacités individuelles et institutionnelles en ce qui concerne l’adaptation aux changements climatiques, l’atténuation de leurs effets et la réduction de leur impact et les systèmes d’alerte rapide ;
13.3a Mettre en œuvre l’engagement que les pays développés participants de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ont pris de mobiliser ensemble auprès de multiples sources US $ 100 milliards par an à partir de 2020, pour répondre aux besoins des pays en développement, en ce qui concerne les mesures concrètes d’atténuation et la transparence dans la mise en œuvre ; et rendre le Fonds vert pour le climat pleinement opérationnel en le dotant dans les plus brefs délais des moyens financiers nécessaires ;
13.3b Promouvoir des mécanismes de renforcement des capacités afin que les pays les moins avancés se dotent de moyens efficaces de planification et de gestion pour faire face aux changements climatiques, l’accent étant mis notamment sur les femmes, les jeunes, les communautés locales et marginalisées.
Objectif 14:
Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable.
CIBLES
14.1 D’ici à 2025, prévenir et réduire considérablement la pollution marine de tous types, en particulier celle résultant des activités terrestres, y compris les déchets en mer et la pollution par les nutriments ;
14.2 D’ici à 2020, gérer et protéger durablement les écosystèmes marins et côtiers afin d’éviter des impacts négatifs importants, notamment en renforçant leur capacité de résilience, et prendre des mesures en faveur de leur restauration pour rétablir la santé et la productivité des océans ;
14.3 Minimiser et affronter les impacts de l’acidification des océans, notamment en renforçant la coopération scientifique à tous les niveaux ;
14.4 D’ici à 2020, réglementer efficacement la collecte, mettre un terme à la surpêche, à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et aux pratiques de pêche destructrices, et exécuter des plans de gestion fondés sur des données scientifiques, pour rétablir les stocks de poissons le plus rapidement possible, au moins à des niveaux permettant d’obtenir un rendement constant maximal compte tenu des caractéristiques biologiques ;
14.5 D’ici à 2020, préserver au moins 10 % des zones marines et côtières, conformément au droit national et international, et sur la base des meilleures informations scientifiques disponibles ;
14.6 D’ici à 2020, interdire certaines formes de subventions à la pêche, qui contribuent à la surcapacité et à la surpêche, et éliminer les subventions qui favorisent la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, et s’abstenir d’en accorder de nouvelles, sachant que l’octroi d’un traitement spécial et différencié efficace et approprié aux pays en développement et les pays les moins avancés doit faire partie intégrante des négociations sur les subventions à la pêche menées dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce ;
14.7 D’ici à 2030, augmenter les profits économiques des petits États insulaires en développement et des pays les moins avancés à partir de l’exploitation durable des ressources marines, notamment grâce à une gestion durable de la pêche, de l’aquaculture et du tourisme ;
14.7a Approfondir les connaissances scientifiques, développer les capacités de recherche et transférer les techniques marines, conformément aux Critères et principes directeurs de la Commission océanographique intergouvernementale concernant le transfert de techniques marines, afin d’améliorer la santé des océans et de renforcer la contribution de la biodiversité marine au développement des pays en développement, en particulier des petits États insulaires en développement et des pays les moins avancés ;
14.7b Garantir aux petits pêcheurs l’accès aux ressources marines et aux marchés ;
14.7c Assurer la conservation et l’utilisation durable des océans et leurs ressources en application des dispositions du droit international énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui fournit le cadre juridique requis pour la conservation et l’exploitation durable des océans et de leurs ressources, comme il est rappelé au paragraphe 158 de « L’avenir que nous voulons ».
Objectif 15:
Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, enrayer et inverser le processus de dégradation des sols et mettre fin à l’appauvrissement de la biodiversité.
CIBLES
15.1 D’ici à 2020, garantir la préservation, la restauration et l’exploitation durable des écosystèmes terrestres et des écosystèmes d’eau douce et des services connexes, en particulier les forêts, les zones humides, les montagnes et les zones arides, conformément aux obligations découlant des accords internationaux ;
15.2 D’ici à 2020, promouvoir la mise en œuvre d’une gestion durable de tous les types de forêts, mettre un terme à la déforestation, restaurer les forêts dégradées et accroître considérablement le boisement et le reboisement ;
15.3 D’ici à 2030, lutter contre la désertification, restaurer la terre et les sols dégradés, notamment les terres touchées par la désertification, les sécheresses et les inondations, et s’efforcer de parvenir à un monde neutre en termes de dégradation des sols ;
15.4 D’ici à 2030, assurer la préservation des écosystèmes montagneux, en incluant leur biodiversité, pour améliorer leur capacité à fournir des avantages, qui sont essentiels pour le développement durable ;
15.5 Prendre d’urgence des mesures énergiques pour réduire la dégradation du milieu naturel, mettre un terme à l’appauvrissement de la biodiversité et, d’ici à 2020, protéger les espèces menacées et prévenir leur extinction ;
15.6 Assurer le partage juste et équitable des bénéfices découlant de l’utilisation des ressources génétiques et promouvoir un accès approprié aux ressources génétiques ;
15.7 Prendre d’urgence des mesures pour mettre un terme au braconnage et au trafic d’espèces végétales et animales protégées, et s’attaquer au problème sous l’angle de l’offre et de la demande des produits illégaux de la vie sauvage ;
15.8 D’ici à 2020, prendre des mesures pour empêcher l’introduction d’espèces exotiques envahissantes et atténuer sensiblement les effets que ces espèces ont sur les écosystèmes terrestres et aquatiques, et contrôler ou éradiquer les espèces prioritaires ;
15.9 D’ici à 2020, intégrer les valeurs des écosystèmes et de la biodiversité dans la planification nationale et locale, dans les mécanismes de développement, dans les stratégies de réduction de la pauvreté et dans les systèmes de compte ;
15.9a Mobiliser des ressources financières de toutes provenances et les augmenter nettement pour préserver la biodiversité et les écosystèmes et les exploiter durablement ;
15.9b mobiliser d’importantes ressources de toutes provenances et à tous les niveaux pour financer la gestion durable des forêts et inciter les pays en développement à privilégier ce type de gestion, notamment aux fins de la conservation et du reboisement ;
15.9c Apporter, à l’échelon mondial, un soutien accru à l’action menée pour lutter contre le braconnage et le trafic d’espèces protégées, notamment en donnant aux populations locales d’autres moyens d’assurer durablement leur subsistance.
Objectif 16:
Promouvoir l’avènement de sociétés pacifiques et ouvertes à tous aux fins du développement durable, assurer l’accès de tous à la justice et mettre en place, à tous les niveaux, des institutions efficaces, responsables et ouvertes à tous.
CIBLES
16.1 Réduire nettement, partout dans le monde, toutes les formes de violence et les taux de mortalité qui y sont associés ;
16.2 Mettre un terme à la maltraitance, à l’exploitation, et à la traite, et à toutes les formes de violence et de torture dont sont victimes les enfants ;
16.3 Promouvoir l’état de droit, aux niveaux national et international, et assurer l’égalité d’accès à la justice pour tous ;
16.4 D’ici à 2030, réduire nettement les flux financiers illicites et le trafic d’armes, renforcer les activités de récupération et de restitution des biens volés et lutter contre toutes les formes de criminalité organisée ;
16.5 Réduire de manière substantielle la corruption et le trafic d’influence sous toutes ses formes ;
16.6 Développer des institutions efficaces, responsables et transparentes à tous les niveaux ;
16.7 Assurer une prise de décisions réactive, inclusive, participative et représentative à tous les niveaux ;
16.8 Élargir et renforcer la participation des pays en développement aux institutions chargées de la gouvernance au niveau mondial ;
16.9 D’ici à 2030, garantir à tous une identité juridique, notamment grâce à l’enregistrement des naissances ;
16.10 Assurer l’accès public à l’information et protéger les libertés fondamentales, conformément à la législation nationale et aux accords internationaux ;
16.10a Renforcer les institutions nationales compétentes, y compris par le biais de la coopération internationale, pour renforcer les capacités à tous les niveaux, en particulier dans les pays en développement, pour la prévention de la violence et la lutte contre le terrorisme et la criminalité
16.10b Promouvoir et appliquer des lois et des politiques non discriminatoires pour le développement durable.
Objectif 17:
Renforcer les moyens et les partenariats pour la mise en œuvre du développement durable.
CIBLES
17.1 Renforcer la mobilisation des ressources internes, notamment grâce à un soutien international aux pays en développement, pour améliorer la capacité nationale de recouvrement des impôts et d’autres revenus ;
17.2 Les pays développés à mettre en œuvre intégralement leurs engagements en matière d’Aide Publique au Développement (APD), notamment en fournissant 0,7 % du revenu national brut (RNB) en APD aux pays en développement, dont 0,15 – 0,20 % pour les pays les moins avancés ;
17.3 Mobiliser des ressources financières supplémentaires pour les pays en développement à partir de sources multiples ;
17.4 Aider les pays en développement à atteindre la durabilité de la dette à long terme grâce à des politiques coordonnées visant à promouvoir le financement, la réduction et la restructuration de la dette, selon le cas, et faire face à la dette extérieure des pays pauvres très endettés (PPTE) pour réduire le surendettement ;
17.5 Adopter et mettre en œuvre des programmes de promotion d’investissements pour les pays les moins avancés.
Technologie
17.6 Améliorer la coopération nord-sud, sud-sud et triangulaire régionale et internationale et l’accès à la science, à la technologie et à l’innovation, et augmenter le partage des connaissances à des conditions mutuellement convenues, notamment grâce à une meilleure coordination entre les mécanismes existants, en particulier au niveau des Nations Unies, et grâce à un mécanisme mondial de facilitation de la technologie, lorsqu’il est convenu ;
17.7 Promouvoir le développement, le transfert, la propagation et la diffusion de technologies respectueuses de l’environnement pour les pays en développement, à des conditions favorables, y compris à des conditions concessionnelles et préférentielles, s’il en est ainsi mutuellement convenu ;
17.8 Opérationnaliser entièrement la Banque de technologie et CTI (La Commission pour la Technologie et l’Innovation) mécanisme de renforcement des capacités pour les pays les moins avancés jusqu’en 2017, et accroître l’utilisation des technologies de formation, en particulier les Technologies de l’information et de la communication (TIC).
Formation
17.9 Renforcer le soutien international pour la mise en œuvre efficace et ciblée de la formation en continu dans les pays en développement, afin de soutenir les plans nationaux pour mettre en œuvre tous les objectifs de développement durable, notamment grâce à la coopération nord-sud, sud-sud et triangulaire.
Commerce
17.10 Promouvoir un système commercial multilatéral universel, basé sur des règles, ouvert, non discriminatoire et équitable au sein de l’OMC, notamment grâce à la conclusion des négociations dans le cadre de son Programme de Doha pour le développement ;
17.11 Augmenter significativement les exportations des pays en développement, en particulier dans le but de multiplier par deux la participation des PMA dans les exportations mondiales d’ici à 2020 ;
17.12 Concrétiser la mise en œuvre convenable de l’accès à des marchés exempts de quotas et de frais, de manière durable, pour tous les pays les moins avancés, conformément aux décisions de l’OMC, y compris en veillant à ce que les règles d’origine préférentielles applicables aux importations en provenance de pays moins avancés soient transparentes et simples, en contribuant à faciliter l’accès au marché.
Questions systémiques
Cohérence institutionnelle et des politiques
17.13 Augmenter la stabilité macroéconomique globale, y compris par la coordination et la cohérence des politiques ;
17.14 Augmenter la cohérence des politiques de développement durable ;
17.15 Respecter l’espace politique et le leadership de chaque pays pour établir et mettre en œuvre des politiques d’éradication de la pauvreté et de développement durable.
Les partenariats multisectoriels
17.16 Renforcer le partenariat mondial pour le développement durable complémenté par des partenariats multisectoriels, qui mobilisent et partagent le savoir, l’expérience, la technologie et les ressources financières pour soutenir la réalisation des objectifs de développement durable dans tous les pays, en particulier dans les pays en développement ;
17.17 Encourager et promouvoir des partenariats publics, public-privés, privés et avec la société civile efficaces, à partir de l’expérience des stratégies de mobilisation des ressources de ces partenariats.
Données, suivi et reddition de comptes
17.18 D’ici à 2020, renforcer le soutien au renforcement des capacités pour les pays en développement, y compris les pays les moins avancés et les PEID, pour augmenter considérablement la disponibilité de données de haute qualité, actuelles et fiables, désagrégés selon le revenu, sexe, âge, race, origine ethnique, statut migratoire, handicap, localisation géographique et d’autres caractéristiques pertinentes dans les contextes nationaux ;
17.19 D’ici à 2030, s’appuyer sur les initiatives existantes pour développer des mesures de développement durable pour compléter le PIB et soutenir le renforcement des capacités statistiques dans les pays en développement.